Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "property interest" in English

English translation for "property interest"

财产利益

Related Translations:
additional interest:  附加利息
interest rebate:  利率回扣退息
showing interest:  表示感兴趣
default interest:  罚息过期罚金拖欠利息滞纳利息
contracted interest:  合同利息
sectional interest:  局部利益
intermediate interest:  中间利息
interest sheet:  利息表
interest period:  计息期利息期
economical interest:  经济利益
Example Sentences:
1.The number of property interests acquired by the ura is 457
市建局收购了457项物业权益。
2.The new system will give greater security to property interests and simplify conveyancing
新制度将会加强保障物业权益及简化物业转易程序。
3.The ltrs will give greater security to property interests and simplify conveyancing
业权注册制度将会加强保障物业权益及简化物业转易程序。
4.Furthermore , it is a mark carrier and property interest relation which between goodwill and trade mark , trade name or others distingishmeet identifier
此外,商誉与商标、商号等识别性标识之间系财产利益与符号载体的关系。
5.Case : this i feel policy - holder signs property insurance contract to should be with jia yi respectively with respect to same property interest repeat assurance
案例:这个我觉得投保人就同一财产利益分别与甲乙签订财产保险合同应该算是重复保险吧!
6.Policy - holder parted to sign property insurance contract with underwriter armour and underwriter second with respect to same property interest ( namely ) of two insurance contract
投保人就同一财产利益分别与保险人甲和保险人乙签订了财产保险合同(即两份保险合同) 。
7.Under the indicator of " land acquisition " , the figure for " urban renewal projects ( number of property interests ) " will be increased drastically from 161 units for 2004 to 550 units for 2005
就“土地徵用”的指标中, “市区重建工程项目(物业权益数目) ”由2004年的161个大幅增加至2005年预算的550个的原因为何?
8.Where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party , the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith , or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law
第一百二十二条因当事人一方的违约行为,侵害对方人身、财产权益的,受损害方有权选择依照本法要求其承担违约责任或者依照其他法律要求其承担侵权责任。
9.Article 122 election of remedy in tort or in contract where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party , the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith , or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law
第一百二十二条因当事人一方的违约行为,侵害对方人身、财产权益的,受损害方有权选择依照本法要求其承担违约责任或者依照其他法律要求其承担侵权责任。
Similar Words:
"property insurance" English translation, "property insurance clauses" English translation, "property insurance for enterprises" English translation, "property insurance for home" English translation, "property insurance premium" English translation, "property inventory" English translation, "property investment" English translation, "property investment arrangement" English translation, "property irregularity report" English translation, "property is appraised for taxation" English translation